10B (BTCK-10B) user manual download (French version)

User manual (French)

Other languages by Google translate

English  French  Spanish  Dutch  Norwegian  German  Portuguese  Italian 

Avantree 10B User Manual

Bluetooth Hands Free Car Kit

1. Description du produit

Ce haut-parleur Bluetooth polyvalent est spécialement conçu pour l'utilisateur de profiter de communication sans fil pratique et gratuit. Peut être utilisé sur le bureau comme un haut-parleur de conférence ou dans la voiture comme un kit mains-libres. Avancée microphone intégré avec une solution DSP pour l'annulation d'écho et la suppression du bruit vous donne qualité irréprochable de son full duplex.

 

Vue d'ensemble 2. Produit

(1) Président (4) Prise de charge (5 broches USB) (7) Augmenter le volume (V +)

(2) Microphone (5) Bouton Mute (8) Volume Diminution (V)

(3) LED (6) Bouton MFB (Multi-Function Button)

 

Qu'y a-t-il dans la boite -

l Haut-parleur
câble de chargement USB l
l chargeur USB de voiture
l Manuel
L Clip pare-soleil
Batterie rechargeable au lithium-l
l Carte de garantie

 

3. charge

1) La première fois, s'il vous plaît recharger l'appareil pendant plus de 3 heures pour vous assurer que le haut-parleur est complètement chargée et la batterie atteindra sa pleine capacité.
un. Charge en car- utilisateur peut charger l'appareil dans la voiture en utilisant un chargeur de voiture.
b. Charge à domicile utilisateur peut charger l'appareil à l'aide d'un câble USB via un PC.

2) Ensuite, chaque cycle de charge peut prendre jusqu'à 3 heures.

3) LED rouge indique en charge et quand la charge est terminée.

4) Si vous ne l'avez pas utilisé l'article pour quelques mois, il peut prendre 15-30 minutes pour la LED rouge lors de la recharge.

5) Nous vous conseillons de charger complètement l'article pour au moins une fois en deux mois.

Remarque: Pour prolonger la longévité de la batterie, il est recommandé de charger le haut-parleur lorsque la batterie est faible rencontrée (lorsque la batterie est faible, LED rouge clignote toutes les 3 secondes).

 

4. Couplage / Connexion

Il est important de coupler le haut-parleur avec votre téléphone mobile Bluetooth pour la première utilisation.
Jumelage procédure:

A. Assurez le haut-parleur est éteint.

B. Une fois activé le haut-parleur, si pas détecté de connexion, il sera automatiquement en mode d'appairage, vous pouvez également mettre passer en mode d'appairage en appuyant sur le bouton "MFB" jusqu'à ce LED clignote en bleu et rouge alternativement.

C. Rechercher l'appareil à partir de votre téléphone.

D. Une fois trouvé "Avantree BTCK-10B '', suivez les étapes et entrer le code PIN 0000 à paire.

E. Connectez le haut-parleur de l'appareil.

F. parleur est maintenant prêt à l'emploi.

Nous trouvons la plupart des problèmes sont causés par une mauvaise appariement entre le haut-parleur et le périphérique Bluetooth. S'il vous plaît suivez les instructions en ligne étape par étape.

 

5. Opérations de base

Activer / désactiver

Turn On: De OFF, appuyez et maintenez le "MFB" pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote bleu.
Turn Off: de ON, appuyez et maintenez le "MFB" pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en rouge.

Note: 1. Une fois l'appareil connecté, l'indicateur LED clignote en bleu toutes les 10 secondes.

2. Lorsque la perte de connexion, le haut-parleur se désactive automatiquement après 30 minutes.
Répondre à un appel: Appuyez sur la touche "MFB" une fois.
Terminer un appel: Appuyez sur la touche "MFB" une fois.
Refuser un appel: Appuyez et maintenez le bouton "MFB" pendant 2 secondes pour rejeter l'appel.
Composition vocale: Appuyez sur la touche "MFB" une fois et dire le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
Re-numérotation: En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton "MFB" deux fois pour recomposer le dernier numéro.
Réglez le volume: Pendant un appel, appuyez sur les boutons «V +» ou «V-».

Muet et Un-muet

Muet: Pendant un appel, appuyez brièvement sur le bouton "MUTE" pour couper le haut-parleur. Le voyant est rouge en mode muet.
Un-muet: appuyez brièvement sur le bouton "MUTE" pendant le mode muet pour enlever la sourdine le haut-parleur.

Transférer des appels


Haut-parleur pour téléphone mobile: Pendant un appel, appuyez sur les deux «V +» et les boutons "V-", l'appel sera acheminé à votre téléphone mobile.
Téléphone mobile à haut-parleur: Appuyez sur les deux "V +" boutons et «V-» pour acheminer l'appel vers le haut-parleur.

 

6. Caractéristiques Advance

6.1 appariement avec deux téléphone mobile

a) De loin, tourner sur la spearkerphone, il passe automatiquement en mode d'appairage sinon déceler la moindre connexion, jumeler avec le premier téléphone

b) Désactivez le haut-parleur et de désactiver la fonction Bluetooth du premier téléphone, puis allumez le haut-parleur et entrer automatiquement en mode d'appairage, le coupler avec le second téléphone.

c) Éteindre le haut-parleur et remettez sur le Bluetooth du premier téléphone. Puis tourner le haut-parleur, il se connecte automatiquement derniers 2 téléphones jumelés.

6.2 Répondez au deuxième appel pendant un (appel à 3 voies ou deux fonction de lien) appel
Lors de la réception d'un deuxième appel, appuyez sur la touche "MFB" deux fois pour tenir le premier appel sur la ligne et répondre au deuxième appel.

6.3 Rejeter le second appel en cours (appel à 3 voies ou deux fonction de lien) appel
Lors de la réception d'un appel seconde, appuyez et maintenez le bouton "MFB" pendant 3 secondes pour rejeter le deuxième appel.

6.4 Commutateur entre 2 appels téléphoniques (appel à 3 voies ou deux fonction de lien)
Lorsque ayant 2 appels sur la ligne, appuyez deux fois sur le bouton "MFB" pour basculer entre ces 2 appels téléphoniques
Lorsque ayant 2 appels sur la ligne, appuyez brièvement sur le bouton "MFB" une fois pour mettre fin à l'appel en cours et de rester avec l'autre appel.

 

Spécifications du produit 7.

Compatibilité Bluetooth de l: Bluetooth V2.1 + EDR.
L bande de fréquence de fonctionnement: 2,4 GHz ~ 2.48GHz bande sans licence ISM.
l Puissance de sortie: Classe 2, jusqu'à 10 mètres.
profils de soutien de l: profils HSP et HFP.
l Support multiples dispositif jumelé: Mémorisez jumelé les données de 8 téléphones Bluetooth.
l Autonomie en veille: Jusqu'à 980 heures / 40 jours.
l Temps de parole: Jusqu'à 10-12 heures.
L autonomie de la batterie de charge: environ 3 heures.
l La tension de chargeur: DC5.0V, 500mA.
l Batterie: 650mA, BL-5B (batterie rechargeable au lithium-ion).

Le temps de conversation et de veille peuvent varier lorsqu'il est utilisé avec les téléphones mobiles ou d'autres appareils compatibles Bluetooth, les paramètres d'utilisation, les styles d'utilisation et les environnements.

 

8. Informations sur la sécurité

l Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement de l'appareil ne laissez pas tomber dispositif dans des endroits élevés.
l appareil Tenir à l'écart sous forme d'humidité, l'eau et tout autre liquide. Si l'appareil est exposé à l'eau, à l'humidité ou tout autre liquide, ne l'utilisez pas pour éviter tout choc électrique, une explosion et de dommages à l'appareil ou vous-même.
l Ne pas placer ou garder cet appareil près d'une source de chaleur, comme la lumière du soleil directe, des radiateurs, poêles ou tout autre appareil qui produit de la chaleur. Il peut provoquer une explosion, dégrader les performances et / ou réduire la vie de la batterie.
l Ne pas modifier, réparer ou démonter dispositif à discrétion (surtout la batterie: Il peut provoquer une explosion). Cela lui évitera la garantie.
l Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil.
l Utilisez uniquement le chargeur fourni et approuvé.
l Le remplacement ou l'entretien doivent être effectués par un centre de service qualifié ou le fabricant.
l Débranchez cet appareil lorsqu'il est inutilisé pendant de longues périodes de temps ou pendant les orages.

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle est mal.

 

9. Informations sur le symbole WEEE

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou humaine à partir de déchets incontrôlée disposé, s'il vous plaît séparer la batterie de l'appareil avant de les jeter.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin où ils ont acheté ce produit ou leur bureau local du gouvernement, pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit pour le recyclage sûr.

Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Avant la batterie est retirée, ce produit ne doit pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux.

Comment retirer la batterie de l'unité

1) Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie de l'unité arrière.

2) Sortez soigneusement la batterie.

 

 

10. Déclaration de conformité

10.1. Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

(1) Ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles.

(2) Cet appareil peut recevoir des interférences, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

NOTE: Le fabricant est pas responsable de toute interférence, par exemple interférences radio ou TV, causée par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

10.2. Déclaration IC

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence. Standard RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

(1) ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences et

(2) cet devicemust accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer
und esired fonctionnement du dispositif.

Le présent appareil Est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux Appareils la radio
exempte de licence. L'exploitation est autorisée Aux Deux conditions Suivantes:

(1) l'appareil ne Doit pas Produire de brouillage, et

(2) l'Utilisateur de l'appareil Doit accepteur tout brouillage radioélectrique Subi, Même Si le brouillage Est susceptible d'en compromettre le Fonctionnement ".


10.3. UE
Ce produit est certifié selon la disposition de la directive R & TTE (99/5 / CE) CE.
Déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5 / CE.

10.4. Déclaration de la marque
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Avantree est une marque détenue par Avantronics limitée.


11. Garantie

S'il vous plaît se référer à la carte de garantie inclus dans le pack.

 

Support technique & Tutorial produit


Plus d'informations sur ce produit et d'autres produits Bluetooth Avantree, y compris les guides de l'utilisateur, des didacticiels vidéo sur les produits et le support technique en ligne, s'il vous plaît se référer à www.avantree.com 'produit Tutorial page et page' Download '.

En raison de la nature des produits, il pourrait y avoir certains logiciels modifications sans préavis. S'il vous plaît se référer toujours sur le site Avantree pour les dernières informations.

Have more questions? Submit a request

Comments

Powered by Zendesk